logotip

Страдательный залог в английском языке: образование, формы, употребление и примеры

Всем привет! Продолжаем тему иностранных языков и затронем грамматические конструкции, а именно: страдательный залог в английском языке.

Страдательный залог в английском языке: образование, формы, употребление и примеры

Эту тему школьники изучают в 7 классе. Важно не пропустить и закрепить материал. В более взрослом возрасте сложнее усвоить правила иностранного языка. Поэтому можно воспользоваться помощью преподавателей курсов. Это ускорит процесс изучения и придаст мотивации.

Под страдательным залогом понимается грамматическая языковая связка, использующаяся в речи большинства современных языков. Страдательный залог в речи используется в виде субъекта (Subject), выражающего действие или текущее состояние глагола. Под Subject понимается подлежащее, подвергнутое изменению или внешнему воздействию со стороны другого объекта.

Эта конструкция используется преимущественно при требовании описать объект, подвергшийся действию или трансформации. В активном залоге (Active Voice) субъект не подвержен действию, а является прямым исполнителем. Залог в действительной форме предполагает, что подлежащее играет роль агенса (grammatical agent), когда кто-то осуществляет действие и имеет контроль над ситуацией. Пассивный залог подразумевает применение подлежащего, а не дополнения и актанта.

Примеры:

  • The air conditioner was turned off – Кондиционер был выключен (страдательная форма).
  • The air conditioner is off – Кондиционер выключен (активный).

Как образуется?

Правило: Предложение с этой конструкцией можно построить, используя глагол «To be» в определенном времени и причастие Participle 2. При спрягательной форме глагола происходит изменение «To be». Благодаря тому, что Participle 2 представляет собой смысловой глагол, при использовании в любых временах он имеет одинаковую форму. Формула: To be + Participle.

Образцы страдательной формы залога:

  • В Continuous Passive: The bus is being repaired – Автобус ремонтируется.
  • В Indefinite Passive: This pencil was bought three months ago (To be + Participle 2) – Этот карандаш купили 3 месяца назад.

У первого примера сначала идет использование «To be», затем глагол использует «being» и используется причастие Participle 2 в прошедшем времени. На наш язык такие конструкции переводятся так, что получается глагол заканчивается на -ся или выходит употребление неопределенно-личной формы глагола.

Время использования пассивного залога определяется с помощью «To be». Однако эта конструкция разрешена к использованию не во всех временах группы «Длительное» (Continuous). Её невозможно употребить в «будущем-длительном» и «превосходном-длительном». Разрешено использование в текущем и прошедшем длительных временах, то есть в Past и Present Continuous.

Чтобы спросить что-то глагол должен быть поставлен перед подлежащим: Am I suspected? Если необходимо употребление глагола сложной формулировки, перед подлежащим применяется глагол-помощник (вспомогательный). Глаголы со сложной формулировкой применяются с использованием.

Have been, Will have been. “Have I been suspected?» Или “Will I have been suspected?”

Чтобы сделать форму отрицания конструкции частица Not размещается после глагола вспомогательной формулировки.

I am not suspected.

Частица Not используется после первого вспомогательного глагола, если нужно использовать сложную форму конструкции. Употребление сложного глагола в страдательном залоге происходит с использованием Will have been, Have been.

I will not have been noticed.

I have not been noticed.

Для закрепления пройденного материала пользователям рекомендуется проходить тесты сразу после изучения темы. Доказано, что ежедневные упражнения с использованием страдательных оборотов значительно повышают уровень владения английским языком.

Страдательный оборот

Оборот в действительной форме: I bought this apple yesterday. Перевод: Я купил это яблоко вчера.

Страдательный оборот: This apple was bought by me yesterday. Перевод: Это яблоко было куплено мной вчера.

Если произвести сравнение, то станет ясно, что дополнение в действительном обороте стало подлежащим, когда его использовали в страдательном обороте. Глагол «bought», который использовался в действительном залоге, в страдательном имеет то же время с добавлением was. В действительном обороте подлежащее «I» в страдательном применяется, как дополнение, только с использованием предлога by. Предлог «By» используется как дополнение, которое отвечает на вопросы «Кем?» и «Чем?».

Достаточно часто используется дополнение с By в страдательных оборотах, однако возможно его отсутствие и употребление in или with a/the. Частицы выражают то, с помощью чего совершилось действие или, когда оно было совершено.

This house was built in 2018. Перевод: этот дом был построен в 2018 году.

The banana was sliced with a knife. Банан был нарезан ножом.

Употребление

Употребление страдательных оборотов в изучаемом языке занимает отдельную «нишу», как и в русском языке. Их использование необходимо прежде всего, когда объектом обсуждения является предмет, который подвержен действию. Объект должен именно подвергаться воздействию с чьей-либо стороны, то есть предмет обсуждения не совершает действие.

Таким образом, подлежащее играет роль лица, подверженного действию. В действительном обороте обсуждаемым лицом чаще всего является дополнение.

Одной из самых распространенных ошибок, связанных с применением страдательных оборотов является использование действительных оборотов вместо них. Такое часто происходит, так как у каждого действительного оборота сказуемое выражено с помощью переходного глагола, поэтому можно легко ошибиться и использовать страдательный залог.

У нас применение происходит, когда рассказать о лице, чье упоминание не является необходимостью. В иностранном языке аналогичную ситуацию и выражаемую мысль невозможно высказать с помощью действительного оборота, так как лицо, осуществляющее действие отсутствует.

Перевод на русский язык

Достаточно часто у людей, которые плохо знают времена английского языка, возникают сложности. У англичан существует единственный способ выражения страдательных оборотов. В нашем же языке перевести и использовать его можно 3 методами.

Варианты перевода:

1) С использованием «Быть» и с помощью применения страдательного причастия в краткой форме. Глагольную форму «Быть» не нужно использовать в настоящем времени. Пример: Я поел, я буду есть.

2) С помощью глагола, имеющего окончание -ся. Примеры: Парк закрывается, парк закрылся, парк будет закрыт.

3) С помощью оборотов в неопределенно-личной форме. Обороты используются вместе с глагольными формами действительного залога и имеют множественное лицо, 3 лицо. Примеры: Парк закрыт, парк закрыли, парк будут закрывать.

Одну и ту же фразу можно перевести 3 разными методами и все они будут верны, как в грамматическом, так и в смысловом плане.

При переводе предложений необходимо делать акцент на то, является ли конструкция страдательным оборотом и нет ли составного сказуемого. Если предложения связаны с временами страдательного залога, их можно перевести на русский язык любым из 3 способов. Предложения с составными сказуемыми можно перевести только с использованием глагольной формы “Быть” и с помощью страдательного причастия краткой формы.

Пример: My stepbrother showed me a new book – I was shown a new book by my stepbrother.

На самом деле несложно отличать предложения с этой конструкцией от предложений с действительным залогом. Самое главное правило – добавление одной из форм «To be», например, was. В такой конструкции говорится о лице, подверженному действию, а не об исполнителе.

Несмотря на то, что английский язык большинству людей дается легко, некоторые категории «учеников» испытывают трудности при его изучении. Как у вас с познанием иностранного языка? Расскажите в комментариях. Сразу ли разобрались с данной темой?

С уважением, автор блога Екатерина!


Скорая помощь для студента!
  • Тип работы
  • Часть диплома
  • Дипломная работа
  • Курсовая работа
  • Контрольная работа
  • Решение задач
  • Реферат
  • Научно - исследовательская работа
  • Отчет по практике
  • Ответы на билеты
  • Тест/экзамен online
  • Монография
  • Эссе
  • Доклад
  • Компьютерный набор текста
  • Компьютерный чертеж
  • Рецензия
  • Перевод
  • Репетитор
  • Бизнес-план
  • Конспекты
  • Проверка качества
  • Единоразовая консультация
  • Аспирантский реферат
  • Магистерская работа
  • Научная статья
  • Научный труд
  • Техническая редакция текста
  • Чертеж от руки
  • Диаграммы, таблицы
  • Презентация к защите
  • Тезисный план
  • Речь к диплому
  • Доработка заказа клиента
  • Отзыв на диплом
  • Публикация статьи в ВАК
  • Публикация статьи в Scopus
  • Дипломная работа MBA
  • Повышение оригинальности
  • Копирайтинг
  • Другое
Рассчитать стоимость
Читайте также:  Обзор и описание онлайн-курсов для изучения английского языка
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:


Adblock
detector